留学コラム・役立つ情報 Feed

2019年10月 6日 (日)

外国人とのコミュニケーションにおいては、よく日本の事について尋ねられます。

お互いの国の事は、盛り上がる話題です。
-

私が留学中によくされた質問といえば、出身地を東京と答えた後に「人口は何人?」です。

東京都の人口は、当時約1200万人。(世界最大の人口を持つ都市だそうです。) 余りに毎回聞かれるので「~百万人」という言い方をいち早く記憶したのを憶えていますgood

大きさ(国土)も聞かれますし、今はオリンピックのことも。

それからあなたの名前はどういう意味?と良く聞かれました。

欧米にはない「漢字」に興味がある方も多い為、漢字で名前を書いてみて!というシーンも良くあります。

他にも、日本の習慣。日本の祭事(一般的な宗教観)や、着物、お花見、バレンタインデーにチョコをあげること(イタリアでは男女逆)、地震についてなど...、

また、缶コーヒーや、マスクをする習慣など、日本人にとっては些細な習慣でも、イタリア人にとっては珍しく、興味深い事もあります。

イタリア人は知りたがりな方も多いので、日本についてよく知らず答えられないといったことがないように、良く知っておきたいですね。

海外にいると、日本に対しても新しい発見があるものです。

Img_3282

なおイタリア人の方へ、イタリア語で日本文化を紹介したり道案内をしたりアテンドする為のセミナーを、LCIではイタリア語コースのSara先生が行っています。こちらをクリック


Serenitalia イタリア留学・滞在サポート

2019年9月16日 (月)

ホストファミリーに日本のお土産を用意したいというご質問をよくいただきます。

もちろんお土産は必須ではありませんが、あくまでも気持ちとしてささやかな物なら喜ばれると思います。

ご用意なさる場合、気持ちなのでどんなものでも大丈夫ですが、高価なものはかえってご迷惑になる場合もありますので、不要です。

ファミリーの人数についてご質問いただくことがありますが、ひとりひとりにお土産を用意する必要はございません。

お土産は、綺麗な包装の洋菓子や、特に抹茶味のチョコレートやクッキーなどが喜ばれます cake

イタリア人には食に対して保守的な方も多いので、イタリアに存在しない和菓子(ようかんやお饅頭など)は控えた方が無難でしょう…。

食べ物以外ですと、小さいパックの緑茶や、和風の小物や綺麗な折り紙は受けが良いです。

Img_5804_2

また、お土産以外では、ご自身の地元の絵葉書や写真をお持ちになると、イタリア人に紹介をしたり、話が弾むかもしれませんね。


Serenitalia イタリア留学・滞在サポート

2019年3月26日 (火)

In partenza! 出発しよう!

In ogni stazione italiana possiamo trovare queste insegne!

イタリアの駅構内には、このような看板が見られます。

Qui sono scritti: il treno, la destinzazione, l'orario di partenza, il ritardo e il binario.

ここに書いてあるのは電車、目的地、出発時刻、遅延、ホームです。

電車の出発状況を見たい場合は、電光掲示板のPARTENZA(出発)を見ます。
Guardiamo il tabellone di partenza!

一つ目の列車は REG=REGIONALE ローカル電車、 バッサーノ デル グラッパ駅往き。

出発時刻は12:57! 19番ホームから出発します。

遅延の欄が空欄ですので、幸いにも遅れがなさそうです.... 良かったですね。
Il primo treno e' un regionale (REG) diretto a Bassano e parte alle 12:57 dal binario 19! Fortunatamente non ci sono ritardi! 

Treni_7



Quest'altro tipo di insegna si trova invece sul binario. ホームにはこのような看板が各番線ごとにあります。

Treni_8



何番線、行き先、電車の種類、出発時刻が分かります。

Qui troviamo scritto il treno, la destinazione, l'orario di partenza e il numero del binario.

因みにこのBRENNERO行きの電車の情報は先の駅構内の看板内に見つけられましたか??

Serenitalia イタリア留学・滞在サポート

http://www.serenitalia.net/

2019年3月 5日 (火)

ItaloI treni Italo sono treni ad alta velocita' promossi dalla compagnia Nuovo Trasporto Viaggiatori. Questa e' un'impresa ferroviaria italiana privata.

La compagnia ha 25 treni e 13 convogli ad alta velocità.

I treni Italo fanno concorrenza alle frecce (treni veloci) di Trenitalia.

Nuovo Trasporto Viaggiatoriという民間企業が運営する特急電車です。 列車を25台保持し、内13台が特急列車です。ITALOは当にトレニタリアの競合です。





I treni Italo hanno 6 classi  6つのクラスに分かれています:

Salottino_7

  • Club Executive Salottino: ha salottini da 4 posti prenotabili solo a corpo; i servizi offerti sono identici a quelli di Club Executive.                   クラブ エグゼクティブ サロッティーノ:直接予約のみ可能な4席だけの客車です。 クラブ エグゼクティブと同じサービスが受けられます。
  • Club Executive: posti 2+1, con Italo Lounge di attesa, priority boarding, schermi personali e catering dedicato.
    クラブ エグゼクティブ:2 席+ 1席の椅子の配置で構成され、Italoラウンジに使用、優先搭乗、パーソナルスクリーンとケータリングサービス。
  • Prima: ambiente con ampi spazi (posti 2+1), servizio di benvenuto, priority boarding, e Italo Lounge a pagamento.
    プリマ(ファースト クラス):広いスペース(2席 + 1席の配置)、ウェルカムサービス、優先搭乗、Italoラウンジ(有料)。
  • Comfort (AGV 575): ambiente identico alla Prima, ma senza i servizi gli stessi servizi.
    コンフォート(AGV575):ファーストクラスと同じ環境ですが、同様のサービスは除く。
  • Smart: carrozza con posti 2+2 senza servizi.
    スマート:サービスなし。2席 + 2席の配置で構成される。
  • Smart Cinema (AGV 575): ambiente identico a Smart, che ha in più le cuffiette audio al posto e otto schermi di 20” FHD nel soffito del corridoio, senza sovrapprezzo rispetto a Smart.
    スマートシネマ:スマートと同じ環境に、通路の上から吊り下げられた20インチのスクリーンが等間隔に8つ。イヤホン使用。スマートと同料金。



Su ogni treno ci sono distributori automatici di cibi e bevande (carrozza 3 e 7). Wi-fi presente in tutti gli ambienti.
各列車には自動販売機(3と7号車)があります。 Wi-Fi提供あり。


Serenitalia イタリア留学・滞在サポート http://www.serenitalia.net/

各種お問い合わせはこちらからどうぞ!



2018年12月23日 (日)

Depositobagaglidovetrovarliincitt_2

<<Frasi utili in stazione>> 

Stai pensando di fare un viaggio in Italia? Prima di partire sarebbe meglio imparare qualche semplice parola in Italiano!

イタリアへ渡航を考えてらっしゃる皆様。ご出発前に旅で役立つイタリア語の簡単フレーズを覚えてはどうでしょうか。

Oggi impariamo alcune frasi utili che possiamo usare in stazione!  例えば今回は、電車の駅で使える便利な表現を覚えましょう! イタリアの電車は、時間にルーズという印象があるかもしれません。ただし!最近は、特に中心都市はかなり時間通りに動いてますので、快適になりました!



★A: Mi scusi, a che ora parte il treno per Venezia?

     ミスクーズィ、ア ケオラ パルテ イル トレーノ ペル ヴェネツィア?

  (すみません、ヴェネツィア往きの電車は何時に出発しますか?)

   B: Parte alle nove e mezza. パルテ アッレ ノーヴェ エ メッザ。

        9時半に出発します。

★A: Mi scusi, da quale binario parte il treno per Genova?

ミスクーズィ、ダ クワレ ビナリオ パルテ イル トレーノ ペル ジェノヴァ?

     すみません、ジェノヴァ往きの電車は何番線から発車しますか。

    B: Parte dal binario 3.  パルテ ダル ビナリオ トゥレ.

        3番ホームから発車します。

★Mi scusi, questo treno va a Milano? ミスクーズィ、クエスト トレーノ ヴァ ア ミラーノ?

 すみません、この電車はミラノに往きますか?

★ Questo treno ferma a Venezia? クエスト トレーノ フェルマ ア ヴェネツィア?

  「この電車はヴェネツィアで停まりますか?」

★Mi scusi, come posso fare per comprare il biglietto? / puo' aiutarmi a fare il biglietto?

 ミスクーズィ、コメ ポッソ ファーレ ペル コンプラーレ イル ビリィエット?/ プオ アイユタールミ ア ファーレ イル ビリィエット?

すみません、チケットはどこで買えますか。/ 発券を手伝って頂けますか。

★Quanto costa il biglietto Roma/Firenze? クワント コスタ イル ビリィエット ローマ フィレンツェ?

 ローマ~フィレンツェまでのチケットは幾らですか?

 B: Costa 15 euro. コスタ クインディチ エウロ。

        15ユーロです。

★Mi scusi, dove posso timbrare il biglietto? ミスクーズィ、ドヴェ ポッソ ティンブラーレ イル ビリィエット?

 すみません、どこでチケットに刻印できますか?

*注意!イタリアでは電車に乗る前に刻印が必要です。日時の刻印がないと、罰金を支払うことになります。

★Mi scusi, dov'e' il deposito bagagli? ミスクーズィ、ドヴェ イル デポージト バガーリ?

 すみません、荷物預り所(ロッカー)はどこですか?

セレニタリア留学サポートでは、出発前のイタリア語習得のご相談もいただけます。

大卒・有講師資格のイタリア語ネイティブ講師のレッスンもご提供可能。

初心者の場合でも迷わずご相談くださいませ。

2018年5月 3日 (木)

留学してまず思ったことは、『イタリア人の友達を作りたい!』でした。

語学学校に通ってはいても、やはり学校の外でも積極的にイタリア語を話すようにしなければ、なかなか身に付けることはできません。

そして、少し話せるようになってくると、もっと話したい!自分の意見をもっともっと相手に伝えたい!と思うようになることでしょう。

さらに、せっかくイタリアまで来たのだから、イタリア人の友達を作って、イタリアンライフをもっと楽しみたい!と思われるはずです。

Image



とはいえ、イタリア人との出会いはなかなか訪れません。出会ったとしても、語学力の壁のせいで思うようにコミュニケーションが取れず、落ち込んだりすることもありました。

恐らく同じような経験をされた方もいらっしゃるでしょう。

そこで皆さんにおすすめしたいのが、スクオーラレオナルドダヴィンチ全校で開催されている、

言語交換・交流会制度 ≪タンデム≫ です!



Image1_6


★ミラノ校・ローマ校ではバールで開催するため、アペリティーボを楽しみつつ交流できますよ。



他言語に興味のあるイタリア人とレオナルドダヴィンチの生徒達が集まって言語交換、つまりイタリア人は日本語を、日本人はイタリア語を使って、会話を楽しもう!という制度です。

もちろん他にも、スペイン語や中国語、参加者それぞれの言語交換を楽しみます。

Image2



この制度の良いところは、辞書で知らない単語を探しつつ、文法を頭の中で組み立てながら、ゆっくり話すことができること、だと思います。

やはりイタリア人の会話に追いつくためのスピードを手に入れるのは至難の業。言いたいことを頭の中で組み立てて、さあ話そうと思っても、もう次の話題に移っていた…なんてことがしばしば起こります。

その点タンデムでは、お互いが不慣れな言葉を使いながら会話をしているため、相手の言っていることを理解してあげよう、という気持ちがあるので、安心して会話を楽しむことができるのです。



Tandem


レオナルドダヴィンチに留学をお考えの皆さま。

ぜひこの機会を利用して、イタリア人の友達を作ってみましょう!

イタリア語の習得、そしてイタリア生活の思い出作りにも、良い手助けになると思いますよ。



語学学校スクオーラレオナルドダヴィンチは、ミラノ、フィレンツェ、シエナ、ローマに校舎があります。

通常の語学学習コースの他にも、各都市の文化に特化した文化・アートコースも豊富ですよ。

ご興味のある方は当ホームページからお気軽にお問合せください。





Serenitalia イタリア留学・滞在サポート

http://www.serenitalia.net/

↑ TOPへ戻る

2016年4月19日 (火)

(2016年4月バージョン)

イタリア留学では、どのようにお金を持って行けば良いの?

お客様からよくあるご質問です。こちらを参考になさって頂ければ幸いです。

 イタリアへお金を持って行く、利用する方法 

diamond現金

 日本で両替して持って行きましょう。イタリアの観光都市で両替なさるよりレートが良い場合が多いです。

diamondクレジットカード

 クレジットカードは複数枚持って行かれる事をお薦めします。VISA,またはMASTERが使用可能な場所が多いので最も良いです。

diamond海外キャッシュカード

 イタリアにあるATMで、ユーロを引き出せる銀行のキャッシュカードもございます。

 また、クレジットカードをお持ちでない方や未成年の方でも利用できるプリペイド式キャッシュカードのサービスがございます。

diamond廃止 トラベラーズチェック(T/C)  

元々、使える場所が限られていてお薦めできなかったトラベラーズチェック。 発行は2014年3月をもって終了いたしました。


 国際キャッシュカードについて 

市内各所にある ATM から現金(ユーロ通貨)を引き出すことが可能です。

3ヶ月以上滞在される場合は、日本の口座から直接ユーロで現金が引き出せる国際キャッシュカー ドを作られると大変便利です。長期で留学される方は現金をたくさん持って行くのは、リスクもありますし、不安もあるかと思い ます。 

イタリアの ATM (Bancomat) でご自身の日本の銀行口座からユーロで現金を引出せる機能の付いた、キャッシュカードを発行している銀行がございます。

キャッシュカードに“PLUS”とあるキャッシュカードは、現地イタリアの“PLUS”マークのある ATM (Bancomat) にて利用頂けます。 手数料や換算レートは、銀行によって異なります。 

diamond海外引落し機能付きキャッシュカードを発行している主な銀行

※2016 年 4 月現在

楽天銀行
世界170 ヶ国以上に設置されている Visa マーク・PLUS マークのある ATM で、現地の通貨による預金引出ができます。

楽天デビット
VISAは plusで使用可、年会費1080円
お勧めは
楽天JCB  cirrus で引き落とし可能 
年会費無料  
引き出し手数料無料、 レートに 3.024%

新生銀行

三菱東京 UFJ 銀行 VISA デビットカード
海外約150万台のATMですぐ使える、便利な「海外 ATM 現地通貨引き出し」サービス付き。
新生総合口座パワーフレックスのキャッシュカードなら、受け取ったその日から Plus 表示のある 海外約 150 万台のATMで現地通貨がお引き出しできる「インターナショナルキャッシュサービス」 機能がもれなく付いています。特別な手続きは不要、国内で利用するキャッシュサービスと一体型 なので、発行手数料もかかりません。

年会費 1080円 
  引き出し手数料108円、レートに 3%
 

お薦め 海外キャッシュカード

 

2016年3月 5日 (土)

海外へ渡航・滞在される方が加入する『海外旅行傷害保険』。

イタリア滞在中の病気・ケガの治療に加え、盗難や賠償などの突発的な問題が起きた際には保険が役立ちます。

  • イタリアで病院で診察・治療を受ける際には当然ながら日本で加入している健康保険などは適用されません。高額になる場合も多いので、海外旅行保険に必ず加入していくことをお薦めします。
  • 保険が付帯したクレジットカードをお持ちの方は、適用条件を事前にチェックしましょう!
  • イタリアで提携先の病院が充実して、なおかつ日本語サポートがある保険会社をお薦めします。

  • 長期(90日以上)の留学生 : 就学ビザ取得の際に、海外保険の契約書が必要となります。ビザが下りる保険会社を選ぶことも重要です。

Serenitaliaでは信頼できる保険代理店様をご紹介いたしておりますので、ご希望の方は, Eメール(info@lci-italia.com) またはこちらからお願いします。

※ 当方で留学お申込みになっていない方へも、保険のみのご紹介も受付けます。

Hoken